Discussioni utente:Rei Momo/Archivio 2013

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia.

Puoi tradurre questo articolo in piacentino, per favore?

Benvenuto nella Wikipedia in lingua ido! Ido è una lingua ausiliaria internazionale nata da un progetto di riforma dell'esperanto. Fu adottata nell'ottobre 1907, a Parigi, da un comitato internazionale di scienziati e linguisti riuniti nella Delegazione per l'adozione di una lingua ausiliaria internazionale. Nel comitato erano presenti i rappresentanti ufficiali di altre lingue artificiali (esperanto, Idiom neutral, latino sine flexione, ecc.) e numerosi scienziati e linguisti di fama internazionale. Tra i suoi pregi maggiori, comuni all'esperanto, vi sono le semplicissime costruzioni grammaticali e la notevole velocità d'apprendimento consentita dalla regolarità dell'uso degli affissi e dall'uso di parole comuni alle varie lingue europee (inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano e russo). Rispetto all'idioma progenitore l'ido presenta però ulteriori semplificazioni, quali ad esempio l'utilizzo dell'alfabeto latino senza accentuazioni, un maggior numero di affissi per facilitare le derivazioni, l'utilizzo di alcuni suffissi agglutinanti (ad esempio: "i" al posto di "oj" per il plurale), un accusativo sistematico e aggettivi invariabili. Per saperne di più sull'ido puoi leggere la voce corrispondente sulla Wikipedia in lingua italiana o visitare i seguenti collegamenti esterni: qui. Se volevete modificare le pagine di Wikipedia o scrivere nuove voci, siete liberi di farlo! Non preoccupatevi per gli eventuali errori. Se fate un errore, qualcuno provvederà a correggerlo. Se non siete sicuri dei vostri contributi o volete semplicemente che qualcuno li controlli e li revisioni apponete nella pagina il template Template:Revizo.

Grazie. --Chabi1 (discussioni) 12:00, 28 mar 2013 (UTC)

Ciàu, a sùn pintìda d'averèt rispòst brùsc l'èter dè, perché invece adèsa a scrîv chè anca mè..[mudéfica la surzéia]

Ciàu, Momo, vrèvet andèr int su la pagina dal Bar ch' a gh' esrèv la questiòun dal logo ed la nostra vikipedìa da léśer e scrìver quel te pèins? In pochi paròli: la paròla sentrèl Wikipedia a la tgnarèven cùma in Inglēś tèla e quèla, mo sòta a prèven tgnìr la scritùra dj arzàn, s' la magiorànsa l'è d'acòrd, vìst che nisùn a s'è opòst finòra. Vèt anca tè a dìr la tua? --Gloria sah (discussioni) 12:06, 1 giu 2013 (UTC)

Int dàl tô discors int sul 1901, secondo avviso, a t' jva bruntlè un pôc..[mudéfica la surzéia]

A' n stòma mìa però a pinsèr tròp al pasè (la mé resistèinsa a gnìr chè dèinter per la gròsa fadìga ch' a gh'è da fèr), e pruòm a pinsèr a l' incô: tè srèvet ed quèl parér ins la questiòun dal nòster logo? Tôr cal nôv (cun quèli scrìti) u tgnìr incòri al logo vec' 'sine spe'? --Gloria sah (discussioni) 06:50, 2 giu 2013 (UTC) Sè, a sùn andèda a vardèr al tô sît e a-t' pòs anca fèr j cumplimèint, che mè sicûr a 'n sùn mìa acsè cusmupulìta e fantaśiòsa.. Salutòun,--Gloria sah (discussioni) 07:02, 2 giu 2013 (UTC)

Ed Mòdna, per la precisiòun ed Chèrp[mudéfica la surzéia]

Sè, Rei Momo, a éra caschèda chè dèinter per chèś giust chè in mèrs, mo, un po' perchè a gh' ò pôc tèimp per scrìver, un pôc perchè a vagh màta pr' el tradusiòun, a sùn armèśa j ultèm 3 méś int la Meta-wiki a tradùr tùt al pusìbil, pò m'è gnû la curiosité 'd cumincèr, anch perchè a vdìva ch' a gh' n' è un sért biśògn.. E alòra tirèm avànti.. Sa impararò a druèr el dàti t' ê custruî tè, a 'n mancarò ed druèri. Ciao, --Gloria sah (discussioni) 14:49, 2 giu 2013 (UTC)

A t' ringràsi per l' oférta ed scambières i nùmer, mo..[mudéfica la surzéia]

A t' ringràsi dabòun, mo a preferìs piò discresiòun, po' a dìr la verité, al lìmit, al Pèpa, u anca un Napolitàno, u 'na Clìo, a prèv dèregh un quèlch minùt pr' un cafè insèm.. Mo altrimèinti a gh' ò già tròp pinsér da tgnìr adré da per mè.. Mìa tôrtla, véra?!! --Gloria sah (discussioni) 18:46, 2 giu 2013 (UTC)

Sè, pr' e-mail an gh' è mìa prubléma, mo t' fàgh avertì ch' andrò a lesèr el mail 'na vòlta al méś a dèrgla tùta.. A t'la scrivarò pò quand a sarò in vèina là in dàl tô sìt.. (al n'è mìa ch ' la sìa frèda l' infurmàtica, ansi, mo mè a càt frèd chj tèimp chè in generèl e a gh'éra i preavìs quand a j-òm tachè a dvintèr tròp cunsumìstic.. boh; mè a n' dispér brîśa, mo anca un quèlch tèimp indré i nòstèr v'cìn j- avrèven duù fèr piò fiò, perchè, giòm la verité, a sèm cùma tànt fiò ùnìc, sèimper da per lôr a cumbàter cun al sistéma e adèsa anca cun qui gnû d' fòra, puvrèt ma pìn ed fiò: j' s sèmbrèn dj sfighè, mo però chè j càten cl' américa che nuèter a n' vdòm piò.. boh dabòun.. Scùsa i pinsér tròp libèr.. 'Nanòt, --Gloria sah (discussioni) 21:41, 2 giu 2013 (UTC)

VisualEditor[mudéfica la surzéia]

Ciao, ti scrivo per avvisarti che, se non ho capito male, a partire da fine mese VisualEditor diventerà l'editor di default anche nelle nostre wiki. Sarebbe dunque il caso di testarlo (puoi attivarlo dalle Preferenze, sezione "Casella di modifica") per vedere com'è e notificare, a chi si sta occupando di questa novità, eventuali bug. Poi ci sarebbero da tradurre i messaggi di sistema su translatewiki.net. Sarebbe anche utile avere sulla wiki una paginetta che spieghi che roba è (in pratica andrebbe tradotta almeno questa).--GatoSelvadego (discussioni) 11:05, 17 lug 2013 (UTC)

Ho provato ad utilizzare questo editor per modificare la pagina di Roberta Vinci e ho trovato immediatamente questi problemi:
  • le immagini non sono riportate nella posizione esatta;
  • tutti i link sono evidenziati in blu, anche quelli con pagine inesistenti che dovrebbero essere in rosso;
  • non è presente la tavola per la selezione di caratteri speciali, almeno io non la trovo;
  • la didascalia sotto le immagini viene visualizzata con un tipo di carattere inappropriato;

Non sono un esperto e quindi non so a chi comunicare queste cose.--Mirandolese (discussioni) 12:51, 17 lug 2013 (UTC)

Per quanto riguarda i link rossi/blu: è un problema noto, già segnalato su it.wiki. Per il resto direi che le segnalazioni vanno fatte sulla pagina apposita di it.wiki (o magari è il caso di chiedere all'utente Elitre, che si occupa del passaggio a VE per conto della WMF, di avere una paginetta dedicata solo alle nostre segnalazioni in modo da distinguerle da quelle di it.wiki). PS: Quello dei caratteri speciali è un bel problema, soprattutto per le nostre wiki che usano spesso certi caratteri non presenti sulla tastiera. Forse però la strada migliore per risolvere il problema è quella di usare un'altra estensione arrivata da poco su Wikipedia, la Universal Language Selector.--GatoSelvadego (discussioni) 14:08, 17 lug 2013 (UTC)
Per le traduzioni di translatewiki ce la potrò fare, ma subito dopo, cioè sabato, che avrò finito quelle urgenti verso l'italiano della ns Elitre, che ormai gli premono troppo.. --Glôria (discussioni) 14:31, 18 lug 2013 (UTC)

Ciao, Rei, per piaśér, quand te catarè i mé śunti in dal to pàgini...[mudéfica la surzéia]

T' en vèd? ch' el to pàgini del dati egl' īn in piaśintèin, e dòunca al ne srèv mìa precìś che mè a gh' andìs a śuntèr di quèl in carpśàn!! Quand te cat chel mē śunti lè, "feel free", càmbî pùr, che ansi, me a crèd ch' a s'rìs méj.. Mo me al piasintèin a nn' al so brìsa!! Ciao e gràsi, --Glôria (discussioni) 09:20, 15 set 2013 (UTC)

...e dòunca..[mudéfica la surzéia]

...et donc je suis en train d' étudier un plan, pas encore prêt, que j' irai te décrire dans quelques heures, mais ne vas pas te preoccuper, car ce n'est rien d' extraordinaire, seulement quelques liens avec la wiki française.. A demain, donc, --Glôria (discussioni) 21:31, 25 ott 2013 (UTC)

Je te le disais, ce n' est rien d' extraordinaire, mais, laisse-moi m' exprimer dans mon vernaculaire, (egl:) che dòp a t' e-spiég pò al perchè.. A 'n sò mìa cusa t' in pinsarè, mo mè a er' a dré a crèder che tant per pruvèr, a prèven tôr piò faśô.. ops, piò pisòun cun ùn faśò: al piàn al srèv quèst (porta pasjnsia e tin stric al fiè infin a la fin dla letùra, perchè a nn' vrèv mìa te crudìs prìma..): Cùm' a-j-ò vìst che Tè t' gh' ê tant' ispirasiòun e artìcul da cavèr fòra (me a in cas fòra al masìm un al dè), a gh' ìva l' idèa (î-t a dré ad tgnìr al fiè?) che, s' t' fùs e-stè d' acòrdi, a-j-arèven psù urganiśèr un "fòj 'd prôva" cumùn, in dù Te t' gh' avrèv pugè l' artìcul ch' t' avrèv vlû scrìver in francéś, mè a 'l andrèv a scrìver in dal mé francés un pòc piò pulì, Te te l' publicarèv cul copia-incòla cul tò nòm, po' te dmandarèv listès ai tô amìg francés ed vèder s' i t' al giùsten: i pisòun i srèven quèst: Tè t' gh' avrèv un psèudo-tradutôr (mè), anca, a crèd, dala tô lèngva purtughésa u quèl ch' a t' parìs, mè a-j-andrèv a capìr cuśa ghe srèv in dal mé francés che a lôr francés a nn' ghèrba mìa (migliuramèint dal mé francés), e dòp anca a crèd che Te t' em pirmitarèv ed druèr al stès argumèint apèina tradòt per purtèrel chè in dla eml.wiki per 'n articulèin anc chè. A stàg a spetèr quèl te pèins, --Glôria (discussioni) 07:46, 26 ott 2013 (UTC)
..e dòunca, mèinter ch' a te 'spetèva (cuś' î-t po' dré a fèr in cal mumèint chè..) a-j-ò pinsè che la crùsca da mèś a la farèina la prèv èser la sicùra machinositè dal tùt.. Mo per pruèr,.. la galèina l'a nn' scaparèv mìa vìa dal pulèr... A turnarò a 'spetèr dal tô nuvitè, --Glôria (discussioni) 09:38, 26 ott 2013 (UTC)

'M darève-t na màn ad archivièr la mé pàgina 'd discusiòun?[mudéfica la surzéia]

Per piasér, gh' la cavarève-t 'd dèrem na man cun l'archiviasiòun 'dla mé pagina 'd discusiòun, ch' a gh' a da èser di ptòun che mè a n' gh' la chèv mia 'd capìr, mo a-j-ò vìst che tè t' l' ìv già fat chè... Grasi, --Glôria (discussioni) 08:41, 30 nov 2013 (UTC)

Gràsi, Momo, l' éra dvintèda pésa ch' a n' gh' la cavèva quèsi piò 'd avrìrla!! A présti, --Glôria (discussioni) 14:43, 30 nov 2013 (UTC)

A ricàmbi i Avgùr![mudéfica la surzéia]

'L è stê cun mé gran gust ch' a gh' 'l ò cavèda 'd ann andèr mìa in fàbrica in chi dè chè (ajér però un pò meno ch' am ìva ciapê un vìrus 'dal vòmit e a-j-éra tùt al dè a 'rvultèr-em sèinsa psér agitèr-em - cum' a fag invéci tut chi èter dè.. -). A turnarò là in dal quartér artigianèl vers al dū 'd śnèr. Per 'l intànt a 't fag i Avgùri Gros anc' a Te e ala tó famìja: che 'l 2014 al pósa ès'r un bòun an, in tùt tùt i sèins! --Glôria (discussioni) 14:42, 30 dic 2013 (UTC)