Koinè Emijana
St’artéchel ché ’l é stê scret int la koinè Emijana. |
La koinè Emijana (anch ciamêda Emijan unifichê, Emijan standard o Emijan standardizê, in itajan koiné emiliana), l’é on pruzèt ch’l à la mira ed dzvilupêr admè na varietê ’d Emijan, tgnagaind in count la sau pulinomicitê es al sau stêd ed laingua spsêda in dimondi dialet, ugnon cn el sau parôl, la sau fonoloxie e al sau maud ed scrévar.
In ste pruzèt ché a j·é anch al dzvilop d ona grafie unitêria, l’argulasioun ed na gramadga unifichê, cun elemeint ciapê de tot i dialet Emijan e pur d on vucabulêri. La koinè l’é flesebla a el diversitê stra i dialet.
I lavurir par la koinè i en tachê a la fein di ân 10 dal séchel XXI, inspirê a’l cminsepi de’l Scriver Lombard, de la grafie catalana e de la Grafìa Piemontèisa Moderna, pau anch dla Nœuva Ortografia Lombarda, e grasia a pasiunê cunpagn a cusché ch’l à scret sta pêzna ché. De la fein dal 2020 socuant varsioun ed colâud dla koinè Emijana ej en gnudi faura.
Al dialèt pió catê in cunsidrasioun par dzvilupêr la koinè Emijana l’é al arzan, par la sau puzisioun int al mèz dl’Emeja, e anch par l’urtugrafie ch’i linguesta i îven bèl e fat so pr al lour dialèt specéfich, de la che la grafie dla koinè aj à dê n’ucê e catê dimondi spont, mo anch al bulgnaix, al mudnaix e al pramzan i en stê catê par ste lavurir ed dzvilop ché. Dialet cum al mirandulaix, al fraraix, al piazintein, al mantvan, al cararein, al vugaraix o el parlê ’d muntagna cum al fargnanaix i en stê druvê pió pr al dzvilop dal parulêri Emijan unifichê che pr i son.
Carateréstichi
[modifica | mudéfica la surzéia]On di mutif parché sta koinè l’é stê fata so, ’l é al bxoagn d ardûxr i seign diacrétich es el létar dal abicî. A j·é pió soun par letra o ditongh int al alfabaid dla koinè, mo pr i natif emijan cusché ’l é fâsil cunpagn a coal ed prema.
Fonoloxie e urtugrafie
[modifica | mudéfica la surzéia]Abicî
[modifica | mudéfica la surzéia]Al abicî dla koinè ’l é furmê de stel letar e ditongh ché:
Vuchêj
[modifica | mudéfica la surzéia]grafeima | AFI | parnonsi dialetêli | nôt (*) |
---|---|---|---|
a | [a], [ɐ]* | admè se l’utma vuchêl atônica | |
â | [aː], [ɑː] | ||
à | [a]* | soul a fin parôla | |
ai | [æj]* | vèdr èi | |
au | [oː] | ||
e | [e], [ɐ]* | soul se utma vuchêl atônica | |
ê | [ɛː] | ||
è | [æ] | ||
é | [e]* | soul par marchêr vuchêl atônica faura ’d puxisioun nurmêla | |
ei | [eː], [ej̃]* | admè in ein a fin parôla | |
èi, èj | [æj]* | cunpagn a ai, mo druvê in cèi e gèi doulsi | |
i | [i] | ||
î | [iː] | ||
ie | [iː]*, [je] | soul a fin parôla | |
o | [o] | ||
ô | [ɔː] | ||
ò | [ɒ]* | admè a fin parôla | |
ó | [o]* | soul par marchêr vuchêl atônica faura ’d puxisioun nurmêla | |
oa | [ɒ] | ||
ou | [ɒw] | ||
u | [u] | [ʊ] | |
û | [uː] |
Cunsunant
[modifica | mudéfica la surzéia]grafeima | AFI | parnonsi dialetêli | nôt (*) | êter nôt (**) |
---|---|---|---|---|
b | [b] | |||
c | [ʦ]*, [k]** | in ce, ci, -c | in ca, co, cu | |
ch | [k] | [c] | ||
ç | [s] | [θ] | la paul èsar mega alôgref ed s del vault | |
d | [d] | |||
ds | [ʦ] | |||
dx | [ʣ] | |||
f | [f] | |||
g | [ʣ]*, [g]** | [ɟ]** | in ge, gi, -g | in ga, go, gu |
gh | [g] | |||
gn | [ɲ] | [j̃] | ||
j | [j], [ʎ]* | [ʝ], [ɟʝ]* | str’ed vuchêl curti | |
l | [l] | [ɫ] | ||
m | [m] | |||
n | [n], [ŋ]* | [ɱ]* | se prema a j·é na vuchêl tônica | |
p | [p] | |||
qu | [kʷ] | |||
r | [r] | [ʁ], [ʀ] | ||
s | [s] | [s̪] | ||
t | [t] | |||
v | [v], [f] | |||
x* | [z] | [z̺] | admè a fin parôla o in fr’ed dou vuchêl | |
y* | [j], [i] | in ay, ey | ||
z | [ð] | [z̺] |
Gu e Gv
[modifica | mudéfica la surzéia]La ciôpa gv l’é bain ispès iscreta gu, mo quisti ’j en el raighel:
parôla 1 | inglaix | AFI | parôla 2 | inglaix | AFI | |
---|---|---|---|---|---|---|
gvèra | war | [ˈgvæ.rɐ] | gueilf | guelph | [ˈgueːlf] |
Acèint tônich
[modifica | mudéfica la surzéia]Al acèint tônich, se int la parôla an j·é di seign diacrétich ch’i·l mêrchen, al crauda soura dla penutma vuchêl se la parôla la fines par vuchêl, o soura dl’utma vuchêl se la parôla la fines par cunsunant.
â, ai, au, ê, è, ei, î, ie (finêl), ô, oa, ou e û ej en sainper tônichi.
Ux dl acèint sircunflès
[modifica | mudéfica la surzéia]â, î e û, quand ch’ej en el penutmi vuchêj ed parôl ch’el finésen par vuchêl, o el utmi vuchêj ed parôl ch’el finésen par cunsunant, el j·an de gnir screti sainsa acèint:
fourem cun sircunflès | parôla | AFI |
---|---|---|
curnîx | curnix | [kurˈniːz] |
zvarzûra | zvarzura | [zvarˈðuːrɐ] |
stâgn | stagn | [staːɲ] |
Mo:
fourem cun sircunflès | parôla | AFI |
---|---|---|
ûrel | ûrel | [ˈuːrɐl] |
âreb | âreb | [ˈaːrɐb] |
Par parôl ch’ej abzoagna adsténgvar al’s adrauva pur:
parôla 1 | inglaix | AFI | parôla 2 | inglaix | AFI | |
---|---|---|---|---|---|---|
ân | year | [aːn] | an | they have | [aŋ], [ã] | |
pân | cloth | [paːn] | pan | bread | [paŋ], [pã] | |
cân | canes | [kaːn] | can | dog | [kaŋ], [kã] | |
anêl | anal | [aˈnɛːɫ] | anèl | ring | [aˈnæl] | |
côl | neck | [kɔːl] | col | that one | [kol] | |
môt | mote | [mɔːt] | mot | silent | [mot] |
O chêx lémet cunpagn a:
parôla 1 | inglaix | AFI | parôla 2 | inglaix | AFI | parôla 3 | inglaix | AFI | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
pèla | skin | [ˈpæ.lɐ] | pêla | shovel | [ˈpɛːɫɐ] | pela | pile | [ˈpe.lɐ]] |
Apôstruf (’)
[modifica | mudéfica la surzéia]Al’s adrauva pr ugnir pêrt dla ciacra cum artéchel, prunom relatif o partixèl pronuminêl, o par mustrêr che, int al parlê, la crauda na vuchêl.
Pont ch’al voula (·)
[modifica | mudéfica la surzéia]Al’s adrauva pr ugnir un vêrub a i sau prunom riflesif.
Mutasioun dla vuchêl brixa atônica
[modifica | mudéfica la surzéia]Quand ch’t ê de vultêr de na grafie luchêl a la koinè, int el vuchèj atônichi ch’ej·s câten prema ’d coala tônica, ej·s adrûven stel raighel ché, faura che in chêx int i qui aj bzoagna fêr dixanbiguasioun (ex.: padêl, pedêl) es in chêx ed parôla ’d urézen furèsta, tètnega o sientéfica:
tônica | vuchêl atônica | vuchêl mudê | exainpi |
---|---|---|---|
a, e | [a], [ɐ], [æ] | a | pasgat (pès+gat) |
i | [i] | i | |
o | u | ||
u | u |
Morfoloxie
[modifica | mudéfica la surzéia]Artéchel
[modifica | mudéfica la surzéia]Artéchel determinatif
[modifica | mudéfica la surzéia]In emijan a j·é quâter artéchel determinatif:
singulêr | plurêl | ||
---|---|---|---|
♂ masc | al | i | |
♀ fèmna | la | el | ej |
Artéchel indeterminatif
[modifica | mudéfica la surzéia]In emijan a j·é du artéchel in determinatif: on, un pr i masc, ona pr el fèman.
Nom e agetif
[modifica | mudéfica la surzéia]In emijan unifichê, nom e agetif i en ascuêx cunpagn par raighel ed declinasioun, cun i ûtum pió flesebli a’l gènar e al nómar.
Plurêl di nom
[modifica | mudéfica la surzéia]Masc
[modifica | mudéfica la surzéia]Al plurêl di nom maschil, se la parôla l’é mia invariâbil, l é fat so, la pió pêrt del vault, par mèz ed na canbiasioun a la vuchêl tônica dla parôla:
singulêr
(al) |
plurêl
(i) |
inglaix | |
---|---|---|---|
gat | gat | cat | |
caval | cavaj | horse | |
maix | meix | month | |
faugh | fugh | fire | |
cmacèix | cmaceix | from Cmac (Comacchio) | |
pès | pes | fish | |
putein | putein | boy | |
zurnêl* | zurnêj* | newspaper | |
martèl | martej | hammer | |
curtil | curtil | court | |
coch | coch | cuckoo | |
mol | moj | mol | mule |
poas | pos | well, groundhole | |
sgnour | sgnaur | mister | |
ôc | auc | eye | |
mur | mur | wall |
Fèmna
[modifica | mudéfica la surzéia]Al plurêl di nom feminil al é sainper invariê, as zonta -i a fein parôla admè s’a j·é bxoagn ed gnoasar el dou declinasioun maschil e feminil ed sta parôla parsixa ché:
singulêr
(la) |
plurêl
(el, ej) |
inglaix |
---|---|---|
emijana | emijani | Emilian |
têvla | têvel | table |
ôvra | ôver | piece, work, opera |
ca | ca | house, home |
man | man | hand |
mujeira | mujeir | wife, woman |
vuchêla* | vuchêli* | vocal |
vuchêl | vuchêl | vowel |
In ste chêx ché emijana ’l é al maschil ed emijan ch’l à dounca sia la fourma pr i masc che coala pr el fèman: aj’s zonta -i.
Plurêl di agetif
[modifica | mudéfica la surzéia]Al plurêl di agetif l é cunpagn a coal pr i nom, mo que, in teurie, a j·é sainper d’arsptêr el raighel ed declinasioun, anca s’an j·é brixa bxoagn prâtich ed gnoasr el dou fourmi dla parôla.
Socuanti vault sta raigla ché la veign mia arsptêda.
Prepuxisioun
[modifica | mudéfica la surzéia]Ché zò a j·é na tabèla ed prepuzisioun sainplisi e articulê.
of, by | to | from | in | with | on | for | between | ||
ed | a | de | in | cun | so | par | stra | ||
al | dal | a’l | de’l | int al | cn al | pr al | str’al | ||
la | dla | a la | de la | int la | cun la | sla | par la | stra la | |
i | di | ai | de i | int i | cn i | so | pr i | stra i | str’i |
el | del | a’l | d’el | int el | cn el | pr el | str’el | ||
ej | dej | a’j | d’ej | int ej | cn ej | pr ej | str’ej |
La prepuxisioun so l’é mia asê druvêda. Aj’s parfares in sema a o in vèta a.
Stra l’é druvêda abasta, mo as paul sèntar anch tramèz a o damèz a.
Prunom
[modifica | mudéfica la surzéia]Prunom parsunèj
[modifica | mudéfica la surzéia]I prunom i en me, te, lo, li, nuêter, vuêter e lour.
Prunom conplemaint
[modifica | mudéfica la surzéia]I prunom dirèt i’s adrauven pr i vêrub tranxitif, qui indirèt par i intranxitif.
inglaix | Emijan | dirèt | indirèt | ||
---|---|---|---|---|---|
I | me | am | am | ||
you | te | at | at | ||
he | lo | al | aj | ||
she | li | la | aj | ||
we | nuêter | as | as | ||
you | vuêter | av | av | ||
they ♂ (m.) | lour ♂ (m.) | i | aj | ||
they ♀ (f.) | lour ♀ (f.) | el | ej | aj |
Vêrub
[modifica | mudéfica la surzéia]I vêrub emijan, cum in francèix e ej êtri laingv lunbêrdi o gal-itâlichi, i j·an anch na fourma interugativa.
Vèd che la dexinainsa dla prema parsouna plurêla la paul êser -oam cum -ain.
Cognugasioun iregulêri
[modifica | mudéfica la surzéia]Èsar
[modifica | mudéfica la surzéia]Ste vêrub ché al paul èser avzijêr.
Indicatif
[modifica | mudéfica la surzéia]parsouna | parxaint | inparfèt | pasê ataix | futur | parxaint | inparfèt | pasê ataix | futur | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
me | a soun | a j·eira | a soun stê | a srò | sougn·a? | eir·ia? | sougn·a stê? | srô·ja? | |
te | ’t î | ’t eir | ’t î stê | ’t asrê | î·t? | eir·et? | î·t stê? | srê·t? | |
lo | al é | al eira | al é stê | al sra | é·l? | eir·el? | é·l stê? | sra·l? | |
li | l’é | l’eira | l’é stêda | la sra | é·la? | eir·la? | é·la stêda? | sra·la? | |
nuêter | a soam | a j·eiren | a soam stê | a sroam | soam·ia? | eirgn·a? | soam·ia stê? | sroam·ia? | |
vuêter | a si | a j·eiri | a si stê | a sri | si·v? | eir·i? | si·v stê? | sri·v? | |
lour ♂ (m.) | i en | i eiren | i en stê | i sran | en·i? | eirn·i? | en·i stê? | sran·i? | |
lour ♀ (f.) | ej en | ej eiren | ej en stêdi | el sran | en·i stêdi? |
Cungiuntif
[modifica | mudéfica la surzéia]parsouna | parxaint | inparfèt |
---|---|---|
(che) me | a sepa | a fos |
(che) te | ’t sep | ’t fos |
(che) lo | al sepa | al fos |
(che) li | la sepa | la fos |
(che) nuêter | a soamia | a fósen |
(che) vuêter | a sidi | a fosi |
(che) lour ♂ (m.) | i sépen | i fósen |
(che) lour ♀ (f.) | el sépen | el fósen |
Cundisiunêl
[modifica | mudéfica la surzéia]parsouna | parxaint | inparfèt | parxaint | inparfèt | |
---|---|---|---|---|---|
me | a sre | a sre stê | sre·ja? | sre·ja stê? | |
te | ’t asres | ’t asres stê | sres·et? | sres·et stê? | |
lo | al sre | al sre stê | sre·l? | sre·l stê? | |
li | la sre | la sre stêda | sre·la? | sre·la stêda? | |
nuêter | a sren | a sren stê | sren·i? | sren·i stê? | |
vuêter | a sresi | a sresi stê | sres·ov? | sres·ov stê? | |
lour ♂ (m.) | i sren | i sren stê | sren·i? | sren·i stê? | |
lour ♀ (f.) | el sren | el sren stêdi | sren·i stêdi? |
Avair
[modifica | mudéfica la surzéia]Ste vêrub ché al paul èser avxijêr.
Indicatif
[modifica | mudéfica la surzéia]parsouna | parxaint | inparfèt | pasê ataix | futur | parxaint | inparfèt | pasê ataix | futur | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
me | a j·ò | a j·iva | a j·ò avû | a j·arò | ò·ja? | iv·ia? | ò·ja avû? | arô·ja? | ||
te | ’t ê | ’t iv | ’t ê avû | ’t arê | ê·t? | iv·et? | ê·t avû? | arê·t? | ||
lo | al à | al iva | al à avû | al arà | ê·l? | iv·el? | ê·l avû? | ara·l? | ||
li | l’à | l’iva | l’à avû | l’arà | ê·la? | iv·la? | ê·la avû? | ara·la? | ||
nuêter | a j·oam | a j·îven | a j·oam avû | a j·aroam | oam·ia? | iveign·a? | oam·ia avû? | aroam·ia? | ||
vuêter | a j·î | a j·ivi | a j·î avû | a j·arî | î·v? | iv·i? | î·v avû | ari·v? | ||
lour ♂ (m.) | i j·an | i an | i îven | i an avû | a j·aran | ên·i? | îvn·i? | ên·i avû? | aran·i? | |
lour ♀ (f.) | el j·an | ej an | ej îven | ej an avû | el j·aran |
Anch vêrub cum fêr, vlair o dêr i en iregulêr.
I cognugasioun (-êr)
[modifica | mudéfica la surzéia]A ste grop ché i fan pêrt vêrub cum caghêr, magnêr, pistêr.
Magnêr
[modifica | mudéfica la surzéia]Indicatif
[modifica | mudéfica la surzéia]parsouna | parxaint | inparfèt | pasê ataix | futur | parxaint | inparfèt | pasê ataix | futur | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
me | a magn | a magnêva | a j·ò magnê | a magnarò | magn·a? | magnêv·a? | ò·j magnê? | magnarò·ja? | |
te | ’t magn | ’t magnêv | ’t ê magnê | ’t magnarê | magn·et? | magnêv·et? | ê·t magnê? | magnarê·t? | |
lo | al magna | al magnêva | ’l à magnê | al magnarà | magn·el? | magnêv·el? | ê·l magnê? | magnarà·l? | |
li | la magna | la magnêva | l’à magnê | la magnarà | magn·la? | magnêv·la? | ê·la magnê? | magnarà·la? | |
nuêter | a magnain | a magnêven | a j·oam magnê | a magnarain | magnagn·a? | magnêvn·a? | oam·ia magnê? | magnaragn·a? | |
vuêter | a magnê | a magnêvi | a j·î magnê | a magnarî | magnê·v? | magnêv·ia? | î·v magnê | magnarî·v? | |
lour ♂ (m.) | i mâgnen | i magnêven | i an magnê | i magnaran | magn·ni? | magnêvn·i? | ên·i magnê? | magnaran·i? | |
lour ♀ (f.) | el mâgnen | el magnêven | ej an magnê | el magnaran |
II cognugasioun (-air)
[modifica | mudéfica la surzéia]A ste grop ché i fan pêrt vêrub cum piaxair (a).
Piaxair
[modifica | mudéfica la surzéia]Indicatif
[modifica | mudéfica la surzéia]parsouna | parxaint | inparfèt | pasê ataix | futur | parxaint | inparfèt | pasê ataix | futur | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
me | a piêx | a piaxiva | a soun piaxû | a piaxrò | piêx·ia? | piaxiv·a? | sougn·a piaxû? | piaxrò·ja? | |
te | ’t piêx | ’t piaxif | ’t î piaxû | ’t piaxrê | piêx·et? | piaxiv·et? | î·t piaxû? | piaxrê·t? | |
lo | al piêx | al piaxiva | ’l é piaxû | al piaxrà | piêx·el? | piaxiv·el? | é·l piaxû? | piaxrà·l? | |
li | la piêx | la piaxiva | l’é piaxuda | la piaxrà | piêx·la? | piaxiv·la? | é·la piaxuda? | piaxrà·la? | |
nuêter | a piaxoam | a piaxîven | a soam piaxû | a piaxroam | piaxoam·ia? | piaxiv·gna? | soam·ia piaxû? | piaxroam·ia? | |
vuêter | a piaxî | a piaxivi | a si piaxû | a piaxrî | piaxî·v? | piaxiv·ia? | si·v piaxû? | piaxrî·v? | |
lour ♂ (m.) | i piêxen | i piaxîven | i en piaxû | i piaxran | piêxn·i? | piaxîvn·i? | en·i piaxû? | piaxran·i? | |
lour ♀ (f.) | el piêxen | el piaxîven | ej en piaxudi | el piaxran | en·i piaxudi? |
III cognugasioun (-ar / -er)
[modifica | mudéfica la surzéia]A ste grop ché i fan pêrt vêrub cum vèdar, seider, dscoarar.
IV cognugasioun (-ir)
[modifica | mudéfica la surzéia]A ste grop ché i fan pêrt vêrub cum suplir, capir, burir.
Capir
[modifica | mudéfica la surzéia]Indicatif
[modifica | mudéfica la surzéia]parsouna | parxaint | inparfèt | pasê ataix | futur | parxaint | inparfèt | pasê ataix | futur | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
me | a capes | a capiva | a j·ò capî | a capirò | capes·ia? | capiv·a? | ò·j capî? | capirò·ja? | ||
te | ’t capes | ’t capif | ’t ê capî | ’t capirê | capes·et? | capiv·et? | ê·t capî? | capirê·t? | ||
lo | al capes | al capiva | al à capî | al capirà | capes·el? | capiv·el? | ê·l capî? | capirà·l? | ||
li | la capes | la capiva | l’à capî | la capirà | capes·la? | capiv·la? | ê·la capî? | capirà·la? | ||
nuêter | a capain | a capîven | a j·avain capî | a capirain | capaign·a? | capîv·gna? | avaign·a capî? | capiraign·a? | ||
vuêter | a capî | a capivi | a j·î capî | a capirî | capî·v? | capiv·ia? | î·v capî? | capirî·v? | ||
lour ♂ (m.) | i capésan | i capîven | i j·an capî | i an capî | i capiran | capésn·i? | capîvn·i? | ên·i capî? | capiran·i? | |
lour ♀ (f.) | el capésan | el capîven | el j·an capî | ej an capî | el capiran |
Êtri cognugasioun iregulêri (-aur / -ur)
[modifica | mudéfica la surzéia]A ste grop ché i fan pêrt vêrub cum taur.
Vêrub fraxèj
[modifica | mudéfica la surzéia]In emijan, cum pr al lunbêrd, a j·é fes ed vêrub cunpaust par dir di cuncêt sainplis, cum "andêr faura" (andà fœura o sortì in lunbêrd, uscire in toscueign).
Parôl
[modifica | mudéfica la surzéia]Exainpi ed tèst
[modifica | mudéfica la surzéia]Adciarasioun universêl di diret uman
[modifica | mudéfica la surzéia]Artéchel 1
[modifica | mudéfica la surzéia]"Tot i èsar uman i nâsen lébar e cunpagn in dgnitê e diret. I en dutê ’d raxoun e ’d cusainsa, e i j·an de cunpurtêr·es on cun cl êter cum di bon fradej."
Artéchel 30
[modifica | mudéfica la surzéia]"Gninta in sta Dciarasioun (al) paul èsar interpretê int al sains ed [...] fêr n’ativitê o un at ch’al mira a la distrusioun ’d un queydon di diret e del libartê pruclamê(di) in sta Dciarasioun ché."
Nómar
[modifica | mudéfica la surzéia]In emijan i nómar fin a’l 3 (tault vie al 0) i j·an al gènar masc e fèmna.
sifra | cardinêl | urdinêl | lunbêrd | francèix | tuscan | sifra | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | zeiro | = | zero | zero | zero | 0 | ||
1 | on ♂ (m.) | prem | vun | un | uno | 1 | ||
ona ♀ (f.) | prema | vœuna | une | una | ||||
2 | du ♂ (m.) | scound | du | deux | due | 2 | ||
dou ♀ (f.) | scounda | do | ||||||
3 | tri ♂ (m.) | têrç | tri | trois | tre | 3 | ||
traj ♀ (f.) | têrça | tre | ||||||
4 | quâter | quêrt(a) | quater | quatre | quattro | 4 | ||
5 | seinch | sinch | queint(a) | cinch | cinq | cinque | 5 | |
6 | si | sié | sèst(a) | ses | six | sei | 6 | |
7 | sèt | sètum ♂ (m.) | set | sept | sette | 7 | ||
sètma (f.) | ||||||||
8 | ôt | utêv(a) | vot | huit | otto | 8 | ||
9 | nauf | nôn(a) | nœuv | neuf | nove | 9 | ||
10 | deix | deisum ♂ (m.) | des | dix | dieci | 10 | ||
deisma (f.) | ||||||||
11 | ondx | ong | coal(a) dal ondx | vundes | onze | undici | 11 | |
12 | doadx | doag | coal(a) dal doadx | dudes | douze | dodici | 12 | |
13 | trèdx | trèg | coal(a) dal trèdx | tredes | treize | tredici | 13 | |
14 | quatôrdx | quatôrg | coal(a) dal quatôrdx | quatordes | quatorze | quattordici | 14 | |
15 | queindx | queing | coal(a) dal queindx | quindes | quinze | quindici | 15 | |
16 | sèdx | sèg | coal(a) dal sèdx | sedes | seize | sedici | 16 | |
17 | darsèt | coal(a) dal darsèt | derset | dix-sept | diciassette | 17 | ||
18 | dzdôt | g·dôt | coal(a) dal dzdôt | desdot | dix-huit | diciotto | 18 | |
19 | dznauf | g·nauf | coal(a) dal dznauf | desnœuv | dix-neuf | diciannove | 19 | |
20 | veint | vint | coal(a) dal veint | vent | vingt | venti | 20 | |
21 | vintion | coal(a) dal vintion | vintun | vingt-et-un | ventuno | 21 | ||
30 | trainta | coal(a) dal trainta | trenta | trente | trenta | 30 | ||
40 | quaranta | coal(a) dal quaranta | quaranta | quarante | quaranta | 40 | ||
50 | sincuanta | coal(a) dal sincuanta | cinquanta | cinquante | cinquanta | 50 | ||
60 | (a)santa | coal(a) dal asanta | sesanta | soixante | sessanta | 60 | ||
70 | stanta | coal(a) dal stanta | setanta | soixante-dix | settanta | 70 | ||
80 | utanta | coal(a) dal utanta | votanta | quatre-vingt | ottanta | 80 | ||
90 | nuanta | coal(a) dal nuanta | novanta | quatre-vingt-dix | novanta | 90 | ||
100 | saint | coal(a) dal saint | cent | cent | cento | 100 | ||
200 | duzaint | coal(a) dal duzaint | dusent | deux-cents | duecento | 200 | ||
300 | tarzaint | coal(a) dal tarzaint | tresent | trois-cents | trecento | 300 | ||
734 | setsaint e trenticuâter | coal(a) dal setsaint e trenticuâter | setsent trentequater | sept-cents-trente-quatre | settecentotrentaquattro | 734 | ||
1 000 | mel | coal(a) dal mel | mil | mille | mille | 1 000 | ||
2 000 | dou mela | coal(a) dal dou | do mila | deux-mille | duemila | 2 000 | ||
5 000 | seinch mela | coal(a) dal seinch mela | cinch mila | cinq-mille | cinquemila | 5 000 | ||
10 000 | deix mela | coal(a) dal deix mela | des mila | dix-mille | diecimila | 10 000 | ||
100 000 | saint mela | coal(a) dal saint mela | cent mila | cent-mille | centomila | 100 000 | ||
1 000 000 | un mijoun | coal(a) dal mijoun | on milion | un-million | un milione | 1 000 000 | ||
1 000 000 000 | un mijêrd | coal(a) dal mijerd | on bilion | un-milliard | un miliardo | 1 000 000 000 |
Pr i nómar urdinêj doap dal 10 as paul druvêr la fourma -eixum, cunpagna a cla dal tuscan -esimo, mo admè in cuntêst furmêj:
Ex.: "Pêpa Bandèt sediceizum", e brixa "Pêpa Bandèt coal dal sèdx".
Culaur
[modifica | mudéfica la surzéia]gènar | nómar | ||||||||||||
♂ masc | singulêr | bianch | zal | mlarans | roas | rauxa | viaula | blè | silèst | vaird | grix | maroun | ngher |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
plurêl | bianch | zaj | mlarans | ros | rauxa | viaula | blè | silèst | veird | grix | maron | neigher | |
♀ fèmna | singulêr | bianca | zala | mlaransa | roasa | rauxa | viaula | blè | silèsta | vairda | grixa | marouna | neigra |
plurêl | bianchi | zali | mlaransi | roasi | rauxa | viaula | blè | silèsti | vairdi | grixi | marouni | neigri | |
inglaix | white | yellow | orange | red | pink | purple | blue | light blue | green | grey | brown | black |
Tainp
[modifica | mudéfica la surzéia]Costrusioun tenpurêli
[modifica | mudéfica la surzéia]Emijan | inglaix | tuscan | ||
---|---|---|---|---|
a i tri ’d avril | on the 3rd of April | il tre d'aprile | ||
de’l 1933 | in 1933 | nel 1933 | ||
a traj our | at three o'clock | alle tre | ||
a’n oam tri | it's the 3rd | è il tre | ne abbiamo tre |
L’oura
[modifica | mudéfica la surzéia]In Emijan ej our ’j en 12+12. Par dir l’oura as dix al nómar pió la parôla "our". Admè par l’1:00-1:59 as dix l’ona e stiêvo, sainsa "our".
Exainpi:
- L’é n’oura e mèz. - It's half past one.
- É dou our manch un quêrt. - A quarter to two.
Parôl ed tainp
[modifica | mudéfica la surzéia]Emijan | inglaix | tuscan | ||
---|---|---|---|---|
dachindrej | once, back in the days | un tempo | ||
tri dé fa | three days ago | tre giorni fa | ||
ajeir ’d là | day before yesterday | l’altroieri | ||
ajeir | yesterday | ieri | ||
incau | today | oggi | ||
adman | tomorrow | domani | ||
pasê dman | the day after tomorrow | dopodomani | ||
pasê du dé | du dé doap | two days later | due giorni dopo | |
l ân pasê | last year | l’anno scorso | ||
l ân ch’vin | st’êtr ân | next year | l’anno prossimo |
Pêrt dal dé
[modifica | mudéfica la surzéia]Emijan | inglaix | tuscan | ||
---|---|---|---|---|
êiba | alvê dal soul | dawn | alba | |
mateina | morning | mattina | ||
mezdé | noon | mezzogiorno | ||
doap-mezdé | afternoon | pomeriggio | ||
tarmount | sbasê dal soul | sunset | tramonto | |
sira | evening | sera | ||
nôt | night | notte | ||
mèza-nôt | midnight | mezzanotte |
Dé dla stmana
[modifica | mudéfica la surzéia]Emijan | inglaix | tuscan | ||
---|---|---|---|---|
lonedé | Monday | lunedì | ||
martedé | Tuesday | martedì | ||
mêrchel | mercurdé | Wednesday | mercoledì | |
zôbia | giuvidé | Thursday | giovedì | |
vènar | venardé | Friday | venerdì | |
sâbet | Saturday | sabato | ||
dmèndga | Sunday | domenica |
Meix dl ân
[modifica | mudéfica la surzéia]Emijan | inglaix | tuscan | ||
---|---|---|---|---|
znêr | January | lunedì | ||
farvêr | February | martedì | ||
mêrç | March | marzo | ||
avrel | April | aprile | ||
maz | May | maggio | ||
zogn | June | giugno | ||
loj | July | luglio | ||
agoast | August | agosto | ||
stènbar | September | settembre | ||
utoabar | October | ottobre | ||
nuènbar | November | novembre | ||
dxènbar | gènbar | December | dicembre |
Noam ed parsouna
[modifica | mudéfica la surzéia]Masc
[modifica | mudéfica la surzéia]Emijan | ipocuréstich | tuscan |
---|---|---|
Adam | Adamo | |
Adeilum | Adelmo | |
Adrian | Adrianein | Adriano |
Agustein | Agostino | |
Gost | Augusto | |
Gustein | Agostino | |
Albêrt | Bartein, Bertein | Alberto |
Aldvigh | Ludovico | |
Alfouns | Founs | Alfonso |
Lisandar | Sandrein | Alessandro |
Amadî | Amedeo | |
Anastêxi | Nastêxi | Anastasio |
Anbraux | Anbruxein | Ambrogio |
Anseilum | Anselmo | |
Antôni | Antonio | |
Ânzel | Anzlein | Angelo |
Arcânzel | Arcangelo | |
Arlichein | Arlecchino | |
Armeni | Erminio | |
Artur | Arturein | Arturo |
Avreili | Aurelio | |
Bach | Bacco | |
Balansoun | Balanzone | |
Zemian | Geminiano | |
Ptrôni | Petronio | |
Ilêri | Ilario | |
Baldasar | Baldassarre | |
Bandèt | Benedetto | |
Barlech | Satana | |
Barnabà | Barnaba | |
Bartelmî | Bartolomeo | |
Bartauld | Bartuldein | Bertoldo |
Baxeli | Basilio | |
Sebastian | Bastian | Sebastiano |
Bastian | Bastianein, Bastianula | Bastiano |
Batesta | Batstein | Battista |
Bignamein | Beniamino | |
Juxêv | Jusfein, Jofa | Giuseppe |
Biêx | Biaxiula | Biagio |
Biêxi | Biaxiula | Biagio |
Brighêla | Brighella | |
Bron | Brunein | Bruno |
Bunifasi | Bonifacio | |
Chêrel | Carlein | Carlo |
Clêvdi | Claviein | Claudio |
Claviein | Claudio | |
Clemaint | Clemente | |
Crest | Cristo | |
Cunstantein | Costantino | |
Dagneil | Daniele | |
Dalmasi | Dalmazio | |
Dâvid | Dividein | Davide |
Diunix | Dionigi | |
Dmèndgh | Minghein, Minghèt | Domenico |
Meinegh | Minghein, Minghèt | Domenico |
Doulf | Dulfein | Adolfo |
Duvêrd | Duardein | Edoardo |
Dunê | Dunein | Donato |
Emeli | Emilio | |
Êrcul | Arclein | Ercole |
Erôd | Erode | |
Pilêt | Pilato | |
Faxulein | Fagiolino | |
Fedrigh | Federico | |
Flix | Felice | |
Fiurains | Fiorenzo | |
Flêma | Fiamma | |
Flep | Filippo | |
Flêvi | Flavio | |
Flureind | Florindo | |
Fransèsch | Chech, Sèsch | Francesco |
Alfreid | Freid | Alfredo |
Gabariêl | Gabriele | |
Gabarieil | Gabriele | |
Gaitan | Tanein | Gaetano |
Gâsper | Gaspare | |
Gelsumein | Gelsomino | |
Gervêxi | Gervasio | |
Zarvêxi | Gervasio | |
Gexû | Gesù | |
Sêrz | Sergio | |
Luix | Gig, Gigein, Gigèt | Luigi |
Zoli | Giulio | |
Zvan | Zvanein | Giovanni |
Gest | Egisto | |
Zuda | Giuda | |
Gregôri | Gregorio | |
Gujeilum | Guglielmo | |
Jâcum | Jacmein | Giacomo |
Jaseint | Giacinto | |
Ignasi | Ignazio | |
Inusaint | Innocenzo | |
Juxêf | Jusfein, Jofa | Giuseppe |
Lâzer | Lazzaro | |
Lurains | Lorenzo | |
Lusian | Luciano | |
Maumèt | Maometto | |
Mêrch | Marco | |
Mariein | Mario | |
Martein | Martino | |
Marsêl | Marslein | Marcello |
Matej | Matteo | |
Matie | Mattia | |
Mavresi | Maurizio | |
Mêver | Mauro | |
Micheil | Miclein | Michele |
Migheil | Miglein | Michele |