Vai al contenuto

Vinicius de Moraes

Da Wikipedia.

Artìcol in dialët piaṡintëin


Vinicius de Moraes in dal 1970.

Vinicius de Moraes, che in realtà al sa ciamava Marcus Vinícius da Cruz de Mello (Rio de Janeiro Brasil, 19 d'utùbar 1913 - Rio, 9 ad lüi 1980) l'è stä un pueta, müsicista, cantant e scritùr brasigliàn.

L'è nasìd in d'una famìglia burghesa e l'ha cumancià a fà la carièra diplumàtica. L'ha cambiä quasi sübat par la müsica e la puesìa. Al s'è spusä nöu vòti e l'è stä al padrëin artìstic ad Toquinho.

In d'i ann '60, ai temp ad la ditadüra brasigliàna (al famùs AI-5) l'è stä in Itâglia par divèrsi ann.

I sò cansòn püsä cungnusìdi

[modifica | mudéfica la surzéia]
  • A arca de Noé
  • A casa (cunusìda, in Itagliàn, tàme Via dei matti)
  • A felicidade
  • A flor da noite
  • A porta
  • A tonga da mironga do kabuletê
  • Água de beber
  • Algum lugar
  • Amigos meus
  • Amor em paz
  • Arrastão
  • Ausência
  • Berimbau
  • Bom dia, amigo
  • Bom dia, tristeza
  • Broto triste
  • Caminho de pedra
  • Canção da canção que nasceu
  • Canção da noite
  • Canção do amanhecer
  • Canção do amor e paz
  • Canção do amor ausente
  • Canção do amor demais
  • Canto de Ossanha
  • Canto de Oxum
  • Canto de Xangô
  • Canto triste
  • Carta ao Tom 74
  • Chega de saudade
  • Chora coração
  • Chorando pra Pixinguinha
  • Coisa mais linda
  • Como dizia o poeta
  • Consolação
  • Cotidiano nº 2
  • Deixa
  • Ela é carioca
  • Estrada branca
  • Eu não tenho nada a ver com isso
  • Eu sei que vou te amar
  • Formosa
  • Garota de Ipanema
  • Golpe Errado
  • Insensatez
  • Janelas abertas
  • Labareda
  • Lamento
  • Lamento de um homem só
  • Lamento no morro
  • Lembre-se
  • Loura ou morena
  • Luciana
  • Maria
  • Mais um adeus
  • Medo de amar
  • Menina das duas tranças
  • Menininha
  • Meu pai Oxalá
  • Minha namorada
  • Modinha
  • Morena flor
  • Mulher carioca
  • Mulher, sempre mulher
  • O astronauta
  • O bem-amad
  • O filho que eu quero ter
  • O grande amor
  • O morro não tem vez
  • O nosso amor
  • O pato
  • O poeta aprendiz
  • O tempo da flor
  • Onde anda você
  • Outra vez
  • O velho e a flor
  • Minha namorada
  • Pobre menina rica
  • Por toda a minha vida
  • Pra que chorar
  • Pra viver um grande amor
  • Primavera
  • Rancho das namoradas
  • Regra três
  • Rosa dos Ventos
  • Sabe você
  • Samba da Benção
  • Samba da rosa
  • Samba da volta
  • Samba do avião
  • Samba do carioca
  • Samba do Pouso
  • São demais os perigos desta vida
  • Se o amor pudesse
  • Se todos fossem iguais a você
  • Sei lá (A vida tem sempre razão)
  • Se você disser que sim
  • Sem você
  • Serenata do adeus
  • Só danço samba
  • Só por amor
  • Tarde em Itapoã
  • Tatamirô
  • Teleco-teco
  • Tem dó
  • Um nome de mulher
  • Uma rosa em minha mão
  • Valsa do bordel
  • Valsa de Eurídice
  • Valsa para uma menininha
  • Valsinha
  • Giancarlo Mei, Canto Latino. Origine, evoluzione e protagonisti della musica popolare del Brasile, Prefasiòn ad Sergio Bardotti, Postfasiòn ad Milton Nascimento, Nuovi Equilibri, 2004, ISBN 88-7226-801-X
  • Gildo De Stefano, Il popolo del samba. La vicenda e i protagonisti della storia della musica popolare brasiliana, Prefasiòn ad Chico Buarque, Introdüsiòn ad Giàni Minà RAI-ERI, 2005, ISBN 88-397-1348-4

Ligamm ad föra

[modifica | mudéfica la surzéia]

Sit üficiäl ad Vinicius de Moraes