Oscar Wilde: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Creata pagina con '{{Variant|MUD}} 130px|thumb|right|Articul in Miranduleś '''Oscar Fingal O'Flaherty Wills Wilde''' (Dublîn, 16 'd Utóbar dal 1854 – Parìś, ...' |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 8: | Riga 8: | ||
== Soquànt di sò afurìśma == |
== Soquànt di sò afurìśma == |
||
* Young people, nowadays, imagine that money is everything, and when they grow older, they know it ''(I śóvan, al dè 'd incō, i s figùran che i bèsi i sìan tut, e quand i dvéntan vèć, i al saṅ)'' |
* Young people, nowadays, imagine that money is everything, and when they grow older, they know it ''(I śóvan, al dè 'd incō, i s figùran che i bèsi i sìan tut, e quand i dvéntan vèć, i al saṅ)'' |
||
* I can resist everything except temptation ''(A pòs reśìstar a tut méno che a 'l tentasiòṅ)'' |
|||
* It is dangerous to be sincere unless you are also stupid ''('L è periculóś èsar sćèt a méno ch'a s sia anc di stùpid)'' |
|||
* A man can be happy with any woman as long as he does not love her ''('N óm al pōl star bèṅ cun na dóna finchè al n gh vója minga bèṅ)'' |
|||
* A man who moralizes is usually a hypocrite, and a woman who moralizes is invariably plain ''('N óm ch'al fà la muràl ad sòlit 'l è 'n ipòcrita mèntar na dóna ch'la la fà l'è sénsa dubi nurmàla)'' |
|||
== Òpri == |
== Òpri == |
||
Riga 28: | Riga 32: | ||
| colspan="1"|Saǵ||bgcolor="lightgreen"| Intenzioni||bgcolor="#FFFFA0"|Intentions||bgcolor="#FF0000"|Intensiòṅ||bgcolor="lightblue"| 1891 |
| colspan="1"|Saǵ||bgcolor="lightgreen"| Intenzioni||bgcolor="#FFFFA0"|Intentions||bgcolor="#FF0000"|Intensiòṅ||bgcolor="lightblue"| 1891 |
||
|- |
|- |
||
| colspan="1"|Saǵ||bgcolor="lightgreen"| L'anima dell'uomo sotto il socialismo||bgcolor="#FFFFA0"|The Soul of Man under Socialism||bgcolor="#FF0000"|L'anma d'l óm sót a 'l |
| colspan="1"|Saǵ||bgcolor="lightgreen"| L'anima dell'uomo sotto il socialismo||bgcolor="#FFFFA0"|The Soul of Man under Socialism||bgcolor="#FF0000"|L'anma d'l óm sót a 'l sucialìśum||bgcolor="lightblue"| 1891 |
||
|- |
|- |
||
| colspan="1"|Saǵ||bgcolor="lightgreen"| Impressioni dell'America||bgcolor="#FFFFA0"|Personal Impressions of America||bgcolor="#FF0000"|Impresiòṅ dl'America||bgcolor="lightblue"| - |
| colspan="1"|Saǵ||bgcolor="lightgreen"| Impressioni dell'America||bgcolor="#FFFFA0"|Personal Impressions of America||bgcolor="#FF0000"|Impresiòṅ dl'America||bgcolor="lightblue"| - |
Versione delle 20:06, 21 Zógn 2011
Artéccol in dialètt mudnés
Oscar Fingal O'Flaherty Wills Wilde (Dublîn, 16 'd Utóbar dal 1854 – Parìś, 30 ad Nuvémbar dal 1900) 'l è stâ un scritór, puéta e scritōr ad cumèdi irlandéś, cgnusû principalmènt p'r i sò afurìśma e paradòs.
Soquànt di sò afurìśma
- Young people, nowadays, imagine that money is everything, and when they grow older, they know it (I śóvan, al dè 'd incō, i s figùran che i bèsi i sìan tut, e quand i dvéntan vèć, i al saṅ)
- I can resist everything except temptation (A pòs reśìstar a tut méno che a 'l tentasiòṅ)
- It is dangerous to be sincere unless you are also stupid ('L è periculóś èsar sćèt a méno ch'a s sia anc di stùpid)
- A man can be happy with any woman as long as he does not love her ('N óm al pōl star bèṅ cun na dóna finchè al n gh vója minga bèṅ)
- A man who moralizes is usually a hypocrite, and a woman who moralizes is invariably plain ('N óm ch'al fà la muràl ad sòlit 'l è 'n ipòcrita mèntar na dóna ch'la la fà l'è sénsa dubi nurmàla)
Òpri
Òpra | Tìtul itagliàṅ | Tìtul uriginàl | Tradusiòṅ in Miranduléś | An |
Pueśìa | Ravenna | Ravenna | Ravêna | 1878 |
Pueśìa | Poemi | Poems | Puéma | 1881 |
Pueśìa | La sfinge | The Sphinx | La Sfinś | 1894 |
Pueśìa | La ballata del carcere di Reading | The Ballad of Reading Gaol | La balàda dla parśòṅ ad Reading | 1898 |
Rumànś | Il ritratto di Dorian Gray | The Picture of Dorian Gray | Al ritràt ad Dorian Gray | 1891 |
Saǵ | Intenzioni | Intentions | Intensiòṅ | 1891 |
Saǵ | L'anima dell'uomo sotto il socialismo | The Soul of Man under Socialism | L'anma d'l óm sót a 'l sucialìśum | 1891 |
Saǵ | Impressioni dell'America | Personal Impressions of America | Impresiòṅ dl'America | - |
Teàtar | Vera o i nichilisti | Vera, Or the Nihilists | Vera o i nichilìsta | 1880 |
Teàtar | La duchessa di Padova | The Duchess of Padua | La duchésa ad Padva | 1883 |
Teàtar | Salomè | Salomè | Salomè | 1893 |
Teàtar | Il ventaglio di Lady Windermere | Lady Windermere's Fan | Al vintàj ad Lady Windermere | 1892 |
Teàtar | Una donna senza importanza | A Woman of No Importance | Na dóna sénsa impurtànsa | 1893 |
Teàtar | Un marito ideale | An Ideal Husband | Un marè ideàl | 1895 |
Teàtar | L'importanza di chiamarsi Ernesto | The Importance of Being Earnest | 'L impurtànsa ad ciamàr-'s Ernèst | 1895 |
Teàtar | La santa cortigiana o La donna coperta di gioielli | La sainte courtisane or the woman covered with jewels | La curtigiàna santa o la dóna quaciàda ad giujèi | 1908 |
Teàtar | Una tragedia fiorentina | A Florentine Tragedy | Na tragèddia fiurentìna | 1908 |
Pròśa | Il fantasma di Canterville | The Canterville Ghost | Al fantàśma ad Canterville | 1887 |
Pròśa | Il principe felice e altri racconti | The Happy Prince and Other Tales | Al prìnsip cuntènt e atri stòri | 1888 |
Pròśa | Il delitto di Lord Arthur Savile | Lord Arthur Savile's Crime | 'L umicìdi dal Lord Arthur Savile | 1891 |
Pròśa | La casa dei melograni | A House of Pomegranates | La cà di melugràṅ | 1891 |
Pròśa | Il ritratto di Mr. W.H. | The Portrait of Mr. W.H. | Al ritràt dal śgnór W.H. | 1889 |
Létri | De profundis | De profundis | De profundis | 1905 |
Létri | Le lettere di Oscar Wilde | The Letters of Oscar Wilde | Al létri 'd Oscar Wilde | 2000 |
Pueśìa in pròśa | Poesie in prosa | Poems in Prose | Pueśìi in pròśa | 1894 |