Anàdra: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
mNessun oggetto della modifica |
||
Riga 45: | Riga 45: | ||
* {{blg}} An savair gnanc quant sî pî i an trai '''anâder''', {{it}} (lett.) ''Non sapere neanche quanti sei piedi hanno tre anatre'', (fig.) ''Essere ignorante e rozzo''.<ref>''Ibidem''.</ref> |
* {{blg}} An savair gnanc quant sî pî i an trai '''anâder''', {{it}} (lett.) ''Non sapere neanche quanti sei piedi hanno tre anatre'', (fig.) ''Essere ignorante e rozzo''.<ref>''Ibidem''.</ref> |
||
* {{blg}} Ciapèr un’'''anâdra''', {{it}} ''Ubriacarsi''.<ref>''Ibidem''.</ref> |
* {{blg}} Ciapèr un’'''anâdra''', {{it}} ''Ubriacarsi''.<ref>''Ibidem''.</ref> |
||
* {{carpś}} e {{it}} Sgnōr Vò, se i suoi '''nàtteri''' vengono ancora a sguassaràre nel mio sito, io ci trò! - Ci |
* {{carpś}} e {{it}} Sgnōr Vò, se i suoi '''nàtteri''' vengono ancora a sguassaràre nel mio sito, io ci trò! - Ci trìi, ci trìi, che tanto i miei '''nàtteri''' sono più fòrrbi e si vanno a logàre drìo i lotti, {{it}} ''Senta Lei, se le sue anatre vengono ancora a sguazzare nel mio sito, io sparerò loro! - Ci spari, ci spari, che tanto le mie anatre sono più furbe e si nasconderanno dietro i mucchi di terra''. |
||
* {{carpś}} Et gh'ê na sùca ch'a n'la pèca |
* {{carpś}} Et gh'ê na sùca ch'a n'la pèca gnaṅ i '''nader''', {{it}} ''Hai una tale zucca, che non la beccano neanche le anatre''. |
||
==Noti e referèinzi== |
==Noti e referèinzi== |
||
{{references}} |
{{references}} |
Versione delle 11:15, 20 Avr 2021
C'l artìcul chè 'l è scrit in Bulgnais |
Pr äli anadréni as cunsìdera di usii chi viven in di ambiént tais i lèg o i fiòmm. Ii s vadden sòbbit parché i an un col còrt, ch'lè pò qual ch'ali diferénzia dai zéggn o dali oc.
Ali anadréni an dal piomm divérs a scand dal sès. Pòc stmén dåpp la canbiaziån dal piumagg', al masti al tol un piumagg' cumpagn a quall d'la fammna. Ali anèder fan al nid in tèra o in di bûs.
Manîri 'd dìr
- (BLG) Śnadrazèr, (IT) Sguazzare, divertirsi facendo il bagno.[1]
- (BLG) An savair gnanc quant sî pî i an trai anâder, (IT) (lett.) Non sapere neanche quanti sei piedi hanno tre anatre, (fig.) Essere ignorante e rozzo.[2]
- (BLG) Ciapèr un’anâdra, (IT) Ubriacarsi.[3]
- (CARPŚ) e (IT) Sgnōr Vò, se i suoi nàtteri vengono ancora a sguassaràre nel mio sito, io ci trò! - Ci trìi, ci trìi, che tanto i miei nàtteri sono più fòrrbi e si vanno a logàre drìo i lotti, (IT) Senta Lei, se le sue anatre vengono ancora a sguazzare nel mio sito, io sparerò loro! - Ci spari, ci spari, che tanto le mie anatre sono più furbe e si nasconderanno dietro i mucchi di terra.
- (CARPŚ) Et gh'ê na sùca ch'a n'la pèca gnaṅ i nader, (IT) Hai una tale zucca, che non la beccano neanche le anatre.