Lengua rumagnòla: differenze tra le versioni

Da Wikipedia.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
mNessun oggetto della modifica
Riga 19: Riga 19:
Óna variant standard incora an l'è dispunibil, e tót i scór intla manera ca j'ha inignêd la su famêja.
Óna variant standard incora an l'è dispunibil, e tót i scór intla manera ca j'ha inignêd la su famêja.

==A e Pédar Etèran==
O Bà ad tott nu-j-ètar<br>che t'sì in te zil,<br>Nôs a vlem che t'sia arcgnusù<br>par quel che t'sì.<br>Che tott i vegna drì a Te;<br>Che tott i fèga quel che t'vù;<br>come che us fa in te zil,<br>ad csé chi fèga<br>qui che j'è in tera.<br>Dàss e pan da magné tott i dè.<br>Pardona tott i nostar pché,<br>come nôs a parduné<br>a qui che is fa de mel;<br>Fa che an caschéma<br>in t'al trapal de [[dgéval]]<br>Ma ten luntan da nôs tott i mél.<ref>{{rgn}} e {{it}} "Evangeli Ad San Merch - Mess in dialétt rumagnol DA CARLI’, e Pridt ad Cangia Ad Rucadell, drì a Furlè", Furlè, 2005, paǵ 220.</ref>

==Noti==
{{references}}


|sel=1
|sel=1

Versione delle 23:11, 13 mar 2017

C'l artìcul chè 'l è scrit in Rumagnòl Emiliàn

El dialèt rumagnòl


La lengua ciameda dialèt rumagnòl la fa pèrt dla lèngua emilièna-rumagnola cl'esêst anca intla lez e intl'unesc e l'é óna lengua autonoma da'l italièn e in particulèr la chiapa insém i divirs "dialét" ca i's zcór intla Rumagna e intla Ripòblica ad San Marén; us pó dì c'an esêst un'ónica lengua rumagnòla, in quènt el lèsic o la pronunzia la pó camviêr intel raz ad póc chilomitar, sênsa tnì in cônt d'al diferenzi tramez da'l rumagnòl ca's zcór in pruvenza'd Furlën da chèl ad Rèmin, o da chèl ad San Marén o da chel ad persre.

La lengua rumagnòla l'è sempar stêda cunsiderêda ón dialèt del italièn anca se i lenguêst i sustegn ca l'è óna lengua par cônt sua (Friedrich Schurr studiôs austriac lenguèsta). Parfén molt d'i rumagnól istés i cred intla préma difinisiôn.

El rumagnól l'è scorrud a nord da bulògna fin a arivêr a sud ma la pruvenza ad pèsre e orbìn. L'è divês in ón bel po' ad variènt luchêli ca ad fat al i 's pó cumsiderêr cum dialêt ad la lengua rumagnóla.

Óna variant standard incora an l'è dispunibil, e tót i scór intla manera ca j'ha inignêd la su famêja.

A e Pédar Etèran

O Bà ad tott nu-j-ètar
che t'sì in te zil,
Nôs a vlem che t'sia arcgnusù
par quel che t'sì.
Che tott i vegna drì a Te;
Che tott i fèga quel che t'vù;
come che us fa in te zil,
ad csé chi fèga
qui che j'è in tera.
Dàss e pan da magné tott i dè.
Pardona tott i nostar pché,
come nôs a parduné
a qui che is fa de mel;
Fa che an caschéma
in t'al trapal de dgéval
Ma ten luntan da nôs tott i mél.[1]

Noti

  1. (RGN) e (IT) "Evangeli Ad San Merch - Mess in dialétt rumagnol DA CARLI’, e Pridt ad Cangia Ad Rucadell, drì a Furlè", Furlè, 2005, paǵ 220.