Nôn: differenze tra le versioni

Da Wikipedia.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
mNessun oggetto della modifica
Riga 10: Riga 10:


[[File:Γεώργιος Ιακωβίδης - Ο Κακός Εγγονός (μετά το 1884).jpg|thumb|right|300px|Na pitùra dal 1884 'd un putèin ch'al siga in sìm'ai śnôć dal nôn.]]
[[File:Γεώργιος Ιακωβίδης - Ο Κακός Εγγονός (μετά το 1884).jpg|thumb|right|300px|Na pitùra dal 1884 'd un putèin ch'al siga in sìm'ai śnôć dal nôn.]]
Al '''nôn''', o '''nunòun''' (''nonno'' in [[itagliàn|itagliàṅ]]), in na famìja, 'l è 'l [[pèder]] 'd ùn di genitōr, màinter che la '''nòna''' o '''nunòuna''' l'è la só [[mèder]]. I s pól'n anch intènder c'ma i genitōr dla mujér o dal marì (''suoceri'' in itagliàṅ).<br>
Al '''nôn''', o '''nunòun''' (''nonno'' in [[itagliàn|itagliàṅ]]), in na famìja, 'l è 'l [[pèder]] 'd ùn di genitōr, màinter che la '''nòna''' o '''nunòuna''' l'è só [[mèder]]. I s pól'n anch intènder c'ma i genitōr dla mujér o dal marì (''suoceri'' in itagliàṅ).<br>


==Manéri 'd dìr==
==Manéri 'd dìr==
* {{mud}} Un pèder puvràtt l'è destèin, un nôn invèci l'è da cretèin,<ref>{{mud}} e {{it}} ''"Vocabolario etimologico del dialetto modenese"'' dal Sìlvio Cevolani, [[Mòdna]], 2011.</ref> {{it}} ''Un padre povero è destino, un suocero invece è da cretino''.
* {{spil}} Còun më '''nôna''' a-j-ò sèimper descörs in dialát,<ref>{{spil}} e {{it}} ''"Vocabolario del dialetto spilambertese"'' dal Renato Peri, [[Mòdna]], 2009.</ref> {{it}} ''Con mia nonna ho sempre parlato in dialetto''.
* {{spil}} Còun më '''nôna''' a-j-ò sèimper descörs in dialát,<ref>{{spil}} e {{it}} ''"Vocabolario del dialetto spilambertese"'' dal Renato Peri, [[Mòdna]], 2009.</ref> {{it}} ''Con mia nonna ho sempre parlato in dialetto''.
* {{carpś}} '''Nôn''', gh'vê-'t tè, a tōr tó [[anvō]] a scóla? {{it}} ''Nonno, vai tu a prendere tuo nipote a scuola?''
* {{carpś}} '''Nôn''', gh'vê-'t tè, a tōr tó [[anvō]] a scóla? {{it}} ''Nonno, vai tu a prendere tuo nipote a scuola?''

Versione delle 09:02, 20 Śnêr 2017

C'l artìcol chè 'l è scrit in Carpśàn Emiliàn

Na pitùra dal 1884 'd un putèin ch'al siga in sìm'ai śnôć dal nôn.

Al nôn, o nunòun (nonno in itagliàṅ), in na famìja, 'l è 'l pèder 'd ùn di genitōr, màinter che la nòna o nunòuna l'è só mèder. I s pól'n anch intènder c'ma i genitōr dla mujér o dal marì (suoceri in itagliàṅ).

Manéri 'd dìr

  • (MUD) Un pèder puvràtt l'è destèin, un nôn invèci l'è da cretèin,[1] (IT) Un padre povero è destino, un suocero invece è da cretino.
  • (SPIL) Còun më nôna a-j-ò sèimper descörs in dialát,[2] (IT) Con mia nonna ho sempre parlato in dialetto.
  • (CARPŚ) Nôn, gh'vê-'t tè, a tōr tó anvō a scóla? (IT) Nonno, vai tu a prendere tuo nipote a scuola?

Vōś lighèdi

Èter progêt

Colegamèint estèren

Noti e referèinsi

  1. (MUD) e (IT) "Vocabolario etimologico del dialetto modenese" dal Sìlvio Cevolani, Mòdna, 2011.
  2. (SPIL) e (IT) "Vocabolario del dialetto spilambertese" dal Renato Peri, Mòdna, 2009.