Nôn: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica |
mNessun oggetto della modifica |
||
Riga 10: | Riga 10: | ||
[[File:Γεώργιος Ιακωβίδης - Ο Κακός Εγγονός (μετά το 1884).jpg|thumb|right|300px|Na pitùra dal 1884 'd un putèin ch'al siga in sìm'ai śnôć dal nôn.]] |
[[File:Γεώργιος Ιακωβίδης - Ο Κακός Εγγονός (μετά το 1884).jpg|thumb|right|300px|Na pitùra dal 1884 'd un putèin ch'al siga in sìm'ai śnôć dal nôn.]] |
||
Al '''nôn''', o '''nunòun''' (''nonno'' in [[itagliàn|itagliàṅ]]), in na famìja, 'l è 'l [[pèder]] 'd ùn di genitōr, màinter che la '''nòna''' o '''nunòuna''' l'è |
Al '''nôn''', o '''nunòun''' (''nonno'' in [[itagliàn|itagliàṅ]]), in na famìja, 'l è 'l [[pèder]] 'd ùn di genitōr, màinter che la '''nòna''' o '''nunòuna''' l'è só [[mèder]]. I s pól'n anch intènder c'ma i genitōr dla mujér o dal marì (''suoceri'' in itagliàṅ).<br> |
||
==Manéri 'd dìr== |
==Manéri 'd dìr== |
||
* {{mud}} Un pèder puvràtt l'è destèin, un nôn invèci l'è da cretèin,<ref>{{mud}} e {{it}} ''"Vocabolario etimologico del dialetto modenese"'' dal Sìlvio Cevolani, [[Mòdna]], 2011.</ref> {{it}} ''Un padre povero è destino, un suocero invece è da cretino''. |
|||
* {{spil}} Còun më '''nôna''' a-j-ò sèimper descörs in dialát,<ref>{{spil}} e {{it}} ''"Vocabolario del dialetto spilambertese"'' dal Renato Peri, [[Mòdna]], 2009.</ref> {{it}} ''Con mia nonna ho sempre parlato in dialetto''. |
* {{spil}} Còun më '''nôna''' a-j-ò sèimper descörs in dialát,<ref>{{spil}} e {{it}} ''"Vocabolario del dialetto spilambertese"'' dal Renato Peri, [[Mòdna]], 2009.</ref> {{it}} ''Con mia nonna ho sempre parlato in dialetto''. |
||
* {{carpś}} '''Nôn''', gh'vê-'t tè, a tōr tó [[anvō]] a scóla? {{it}} ''Nonno, vai tu a prendere tuo nipote a scuola?'' |
* {{carpś}} '''Nôn''', gh'vê-'t tè, a tōr tó [[anvō]] a scóla? {{it}} ''Nonno, vai tu a prendere tuo nipote a scuola?'' |
Versione delle 09:02, 20 Śnêr 2017
C'l artìcol chè 'l è scrit in Carpśàn |
Al nôn, o nunòun (nonno in itagliàṅ), in na famìja, 'l è 'l pèder 'd ùn di genitōr, màinter che la nòna o nunòuna l'è só mèder. I s pól'n anch intènder c'ma i genitōr dla mujér o dal marì (suoceri in itagliàṅ).
Manéri 'd dìr
- (MUD) Un pèder puvràtt l'è destèin, un nôn invèci l'è da cretèin,[1] (IT) Un padre povero è destino, un suocero invece è da cretino.
- (SPIL) Còun më nôna a-j-ò sèimper descörs in dialát,[2] (IT) Con mia nonna ho sempre parlato in dialetto.
- (CARPŚ) Nôn, gh'vê-'t tè, a tōr tó anvō a scóla? (IT) Nonno, vai tu a prendere tuo nipote a scuola?
Vōś lighèdi
Èter progêt
- Wikimedia Commons contiene file multimediali su Nôn
- Wikizionario contiene la voce di dizionario «Nôn»
Colegamèint estèren
- (IT) La vóś in sìm'a 'l vucabulàri Treccani.
- (IT) D'indû a deśvìn al só nòm in sìm'a etimo.it.