Vai al contenuto

Mirandeṡ

Da Wikipedia.

C'l artìcul chè 'l è scrit in Piasintëin Emiliàn

Indùa as parla al mirandeṡ, culur rus.


Al mirandeṡ (Lhéngua mirandesa; in purtugheṡ Língua mirandesa o mirandês) a l'é 'na lëingua c' la s' pärla in dal Nord-Est dal Purtugàl. Al parlamëint purtugheṡ, in dal 1999 al l'ha ricunusì cmé lëingua üficiäla.

Storia

Al mirandeṡ a l'éra divers dal purtugheṡ bèle dal XII sécul; al g'ha il sò radìṡ in dal latëin vulgär dal Nord d'la Penisula Iberica. Ancasìna, al mirandeṡ a l'è mia stä cuntagiä né dal spagnö, né dal purtugheṡ, anca sal g'ha a bòta in cumoin cui dialëtt purtugheṡ.

In dal secul XIX, José Leite de Vasconcelos al dṡìva ch'al mirandeṡ a l'era "la lëingua dil casëin, dal laur, d'la cà e d' l'amur di mirandeṡ".

Dal 1986-1987 il la fan imparä in dil scòl ai ragas ad 10-11 an par recuperäl. Incö a l'é parlä da 5.000 parson, ma a s' pëinsa che i la pärlan quäsi in 15.000 a Miranda do Douro, Vilar Seco & Angueira, Mogadouro, Macedo de Cavaleiros e Bragança.

A Picote (Picuote in mirandeṡ) a l'é l'ünic paeṡ in dua a parla admè al mirandeṡ.

Còdas ISO

  • Còdas ISO 639-2: MWL

Ätar futugrafìi

Scritüra in tri lëingui

Mirandeṡ Purtugheṡ Spagnö
Muitas lhénguas ténen proua de ls sous pergaminos antigos, de la lhiteratura screbida hai cientos d'anhos i de scritores hai muito afamados, hoije bandeiras dessas lhénguas. Mas outras hai que nun puoden tener proua de nada desso, cumo ye l causo de la lhéngua mirandesa. Muitas línguas têm orgulho dos seus pergaminhos antigos, da literatura escrita há centenas de anos e de escritores muito famosos, hoje bandeiras dessas línguas. Mas há outras que não podem ter orgulho de nada disso, como é o caso da língua mirandesa. Muchas lenguas tienen orgullo de sus antiguos pergaminos, de literatura escrita hace cientos de años y de escritores muy famosos, hoy banderas de esas lenguas. Pero hay otras que no pueden tener orgullo de nada de eso, como es el caso de la lengua mirandesa.

Ligàmm ad föra