Bucalèin
Jump to navigation
Jump to search
C'l artìcol chè 'l è scrit in
Carpśàn |

Al Sòcret ch'al vin spisacrê col bucalèin dala Śantìpa, in na pitùra 'd metê Sesèint dal Reyer Jacobsz van Blommendael.

Soquànt putèin di an Essànta a séder in sìm'ai só bucalèin in 'n aśîl.
Al bucalèin (vaso da notte in itagliàṅ) 'l è cal vêś ch'a servìs ala nôt o ai putèin per fèr i só biśògn quànd a n's và brìśa in dal cèso.
Manéri 'd dìr
- (EGL) Ann arbaltèr minga al bucalèin! (IT) Non rovesciare il vaso!
- (BLG) Sisén al dîṡ che quand i uṡèven äli inserenèt, däl vôlt i sunadûr i purtèven a cà anc di bucalén ch'i piuvèven dal'èlta[1], (IT) Ciccino dice che quando andavano le serenate, delle volte i suonatori portavano a casa anche dei vasi da notte che piovevano dall'alto.
Vōś lighèdi
Èter progêt
Wikimedia Commons contiene file multimediali su Bucalèin
Noti e referèinsi
- ↑ (BLG) e (IT) "Dialetto bolognese ieri e oggi" ed Gigén Lîvra, Bulògna 2011, paǵ. 94.